Les dossiers d’analyse qui suivent ont été rédigés dans le cadre des travaux de normalisation du vocabulaire de la violence familiale qui ont mené à la parution du Lexique de la violence familiale – version provisoire du Bureau de la traduction du Canada.
Les dossiers de la série « 100 » ont été rédigés par le Bureau de la traduction d’Ottawa (BT), ceux de la série « 200 » par le Centre de traduction et de documentation juridiques d’Ottawa (CTDJ) et ceux de la série « 300 » par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de Moncton (CTTJ).
Dossiers d’analyse
BT VF 101C financial abuse
BT VF 102J spousal abuse I
BT VF 103I spousal abuse II
BT VF 104C physical abuse
BT VF 105C verbal abuse
CTDJ VF 201E damage harm et injury
CTDJ VF 202D types of harm I
CTDJ VF 204C types of harm II
CTTJ VF 301J termes de base
CTTJ VF 302G family violence
CTTJ VF 303F termes connexes
CTTJ VF 304D intergenerational
CTTJ VF 305E neglect I
CTTJ VF 306B cycle of violence
CTTJ VF 307E neglect II
CTTJ VF 308G abuser, aggressor et perpetrator
CTTJ VF 309C victim et survivor
CTTJ VF 310D neglect III
CTTJ VF 311C coercive control
CTTJ VF 312C elder abuse
CTTJ VF 313C neglect IV