Après plusieurs mois de travaux, nous sommes ravis de vous présenter le nouveau site Web du Centre de traduction et de terminologie juridiques de l’Université de Moncton (CTTJ). Nous vous encourageons à le consulter et à nous faire part de vos commentaires ou suggestions.
Produit phare, le nouveau Pôle de référence jurilinguistique vous offre un accès gratuit à des outils jurilinguistiques et didactiques essentiels en matière de common law en français, y compris Juriterm, la banque terminologique bilingue de la common law. Vous y retrouverez notamment tout le vocabulaire normalisé de la common law en français, issu des travaux terminologiques scientifiques accomplis avec nos partenaires et financés par le ministère de la Justice du Canada.
Autre nouveauté, nous sommes particulièrement ravis de pouvoir désormais vous offrir accès gratuit aux collections complémentaires La common law en poche et Les grands arrêts de la common law, prisées par notre population étudiante, les ouvrages didactiques en matière de common law en français demeurant rares. Nous remercions vivement les auteurs de leur enthousiaste collaboration et espérons que cette initiative donnera lieu à l’avenir à une mise à jour de ces collections, malheureusement épuisées.
Ce n’est qu’un début. Sachez que nous espérons très prochainement vous offrir une version modernisée de Juriterm. Par ailleurs, nous travaillons sur un projet d’édition électronique du dictionnaire La common de A à Z, dans le but d’en offrir un accès universel gratuit.
Nous sommes heureux de nous investir dans notre mission, qui est de travailler à l’aménagement du français juridique au Canada, notamment par la production de documents et d’outils qui facilitent l’enseignement, l’apprentissage et la pratique de la common law en français.
Bonne lecture!
Karine McLaren
Directrice du CTTJ
Vice-doyenne par intérim et professeure agrégée