Actualités jurilinguistiques
La troisième édition du Dictionnaire de terminologie juridique anglais-français de Frédéric Houbert vient de paraître.
Le programme d’études supérieures en traduction juridique de l’Université McGill offre, à l’hiver 2026, une série de sept ateliers gratuits portant sur différentes facettes des métiers spécialisés du langage du droit.
La 20e édition de l’Institut de jurilinguistique aura lieu le vendredi 12 juin 2026 à l’Université McGill.
La première conférence en ligne du séminaire interuniversitaire TACATrad sur l’activité du traducteur assermenté se tiendra le vendredi 28 novembre 2025 à 8 h 30 (HE).
Nous sommes heureux d’annoncer le lancement par le Programme d’études supérieures en traduction juridique de l’Université McGill d’une série d’ateliers gratuits en ligne consacrés à la jurilinguistique.
Le Comité de normalisation PAJLO est heureux d’annoncer qu’une version provisoire du Lexique du droit étatique autochtone du Bureau de la traduction du Canada est maintenant disponible.