Actualités jurilinguistiques
L’Université Savoie Mont-Blanc, en partenariat avec l’Université Nova de Lisbonne, offre un diplôme d’université en terminologie, avec la participation d’intervenants de la Direction générale de la traduction du Parlement européen, de l’AFNOR et de l’Université Grenoble-Alpes.
Un colloque international, intitulé : The Right to Languages : Linguistic Policies and Translation and Interpreting in Public Services and Institutions, aura lieu du 15 au 17 juin 2022 à l’université de Valence, en Espagne.
L’association des juristes d’expression française du Manitoba a soumis une proposition aux juges en chef des tribunaux judiciaires manitobains ayant pour objet « de mieux sensibiliser les membres de la profession juridique à la valeur égale des versions française et anglaise des textes législatifs bilingues ».
Le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l’Université de Moncton cherche à pourvoir un poste de responsable des services administratifs. Le concours prend fin le mardi 30 novembre 2021.
Un article de Karine McLaren, directrice du CTTJ et professeure à la Faculté de droit de l’Université de Moncton, vient d’être publié sur le site de l’Observatoire international des droits linguistiques. L’article s’intitule : Modernisation de la Loi sur les langues officielles : un « duo de choc » pour la traduction des décisions judiciaires.
Le prochain colloque Transius, du Centre d’études en traduction juridique et institutionnelle, aura lieu du 27 au 29 juin 2022 à Genève.