News
Les index anglais et français qui ont été ajoutés dans la page « Droit de la famille » de la section Travaux terminologiques du présent site Web (bouton ci-contre à gauche) permettent d’accéder plus facilement et sûrement aux dossiers d’analyse pertinents. Des index similaires s’ajouteront progressivement aux autres pages de cette section.
Nous apprenons avec regret le décès du réputé jurilinguiste canadien Claude Bisaillon, mort subitement le 23 juillet 2013 lors d’un séjour à Paris, à quelques semaines de son 60e anniversaire. L’un des principaux promoteurs de la corédaction législative, Claude a fait sa carrière au ministère de la Justice du Canada après un début remarqué au CTTJ, à Moncton, en 1981.
Le Comité de normalisation PAJLO est heureux d’annoncer que l’édition complète du Lexique du droit de la famille (common law), Bulletin de terminologie 271 du Bureau de la traduction du Canada, peut maintenant être consultée en PDF à l’adresse http://www.btb.gc.ca/btb.php?lang=fra&cont=1606.
Le Code de rédaction interinstitutionnel de l’Union européenne est accessible gratuitement en ligne à l’adresse http://publications.europa.eu/code/fr/fr-000100.htm. On peut aussi obtenir la version papier de 314 pages sur demande. Il est également publié en anglais et dans 21 autres langues.
Karine McLaren a quitté la France à la fin du secondaire pour devenir avocate en Angleterre, puis, diplôme de traduction en mains, traductrice au CTTJ. À Jonathan Goldberg elle raconte son parcours, présente son nouvel environnement de travail et parle de ses recherches en jurilinguistique.
Le Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface, au Manitoba, a une nouvelle directrice en la personne d’Aileen Clark, qui occupera aussi les fonctions de directrice de la Division de l’éducation permanente de l’Université. Mme Clark est titulaire d’un doctorat en lettres françaises de l’Université d’Ottawa. Elle succède à Gisèle Barnabé, qui devient directrice du Bureau de développement de l’Université.
Toutes nos félicitations à Josée Baril, jurilinguiste en chef au Service de jurilinguistique de la Direction des services législatifs de Justice Canada, qui a reçu le Prix d’excellence de la fonction publique fédérale 2012 pour carrière exceptionnelle.
Le Centre de recherche en droit privé et comparé du Québec, de la Faculté de droit de l’Université McGill, s’appelle désormais « Centre Paul-André Crépeau de droit privé et comparé » en hommage à son illustre directeur fondateur, décédé le 6 juillet 2011. Le Centre publie entre autres des dictionnaires en matière de droit privé québécois.
L’ancien jurilinguiste en chef de Justice Canada, Me André Labelle, qui était détaché depuis cinq ans dans le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie, à La Haye, s’occupe maintenant de droit international public à la Cour internationale de justice, toujours à La Haye. Me Sophie-Louis Ouimet, qui l’avait remplacé par intérim à la tête du Service de jurilinguistique de la Direction des services législatifs, a pris sa retraite en octobre 2011. Josée Baril est l’actuelle jurilinguiste en chef. Le Service compte une dizaine de jurilinguistes.