The following term-analysis documents were produced as part of the Standardization Committee’s project to standardize French common law vocabulary in the fields of contract law and tort law. This project led to the publication, in 2008, of the Law of Contracts and Law of Torts Glossary (Common law), published as Terminology Bulletin 266 (English-French) and Bulletin terminologique 266 (français-anglais), by the Terminology Standardization Directorate of the Translation Bureau of Canada in collaboration with Promoting Access to Justice in Both Official Languages, Department of Justice Canada.
The term-analysis documents that pertain to the law of contracts were produced by the Centre de traduction et de terminologie juridiques de Moncton (CTTJ) and those pertaining to the law of torts were produced by the Centre for Legal Translation and Documentation of Ottawa (CTDJ) and the Standardization Directorate of the Translation Bureau of Canada (TSD-TB). A few term-analysis documents which, in the beginning, were produced separately by the CTTJ and the CTDJ were eventually consolidated given that the English terms refer to both contract law and tort law. These term-analysis documents are classified as UNIF (for the French word « unifiés »).
Index of ENGLISH terms with links to term-analysis documents
Index of FRENCH terms with links to term-analysis documents